Inicio > Preguntas frecuentes
Preguntas frecuentes
En el siguiente listado encontrará las preguntas que nos realizan con más frecuencia con respecto a nuestro servicio y otros asuntos importantes relacionados a él. Encontrará en la parte superior unas categorías con diversos temas, para visualizar la respuesta a las preguntas presione sobre ellas y se desplegará la información que necesita. Si su pregunta no está en el listado, puede escribirnos a través del formulario de Preguntas, Quejas y Reclamos.
Mahavir Kmina prostheses are manufactured in a personalized way by our team of prosthetists. Although these are not the latest technology, the technique and materials used to produce them are among the lightest and most resistant of their kind.
Las prótesis de Mahavir Kmina son manufacturadas a la medida del beneficiario por nuestro equipo de protesistas. Pese a no ser de última tecnologÃa, la técnica y los materiales que se emplean para producirlas las posicionan entre las más livianas y resistentes de su tipo.
Conoce más sobre nuestra tecnologÃa
Las prótesis de Mahavir Kmina son manufacturadas a la medida del beneficiario por nuestro equipo de protesistas. Pese a no ser de última tecnologÃa, la técnica y los materiales que se emplean para producirlas las posicionan entre las más livianas y resistentes de su tipo.
Conoce más sobre nuestra tecnologÃa
¡Nuestras prótesis son completamente gratuitas! Si eres apto para una prótesis, Mahavir Kmina cubrirá los costos de su manufactura, asà como de los servicios adicionales que se incluyen en el proceso (revisión fisiátrica y sesión psicológica). No obstante, los gastos de transporte hasta nuestro centro de atención, el hospedaje y la alimentación son responsabilidad del beneficiario.
¡Nuestras prótesis son completamente gratuitas! Si eres apto para una prótesis, Mahavir Kmina cubrirá los costos de su manufactura, asà como de los servicios adicionales que se incluyen en el proceso (revisión fisiátrica y sesión psicológica). No obstante, los gastos de transporte hasta nuestro centro de atención, el hospedaje y la alimentación son responsabilidad del beneficiario.
To request your prosthesis you have two options: 1. Call us at + (574) 379 2729 and request the appointment appointment, or 2. Fill out the virtual form that you will find on our page DO YOU NEED A PROSTHESIS? There you will also find more detailed information about the service we provide.
IMPORTANT: do not come without an assigned appointment because in that case we will not be able to assist you. When it's time to come for your prosthesis, we'll call you.
Para solicitar tu prótesis tienes dos opciones: 1. Llamarnos al +(574) 379 2729 y solicitar la asignación de una cita, o 2. Llenar el formulario virtual que encontrarás en nuestra página ¿NECESITAS UNA PRÓTESIS?. Allà también encontrarás información más detallada sobre el servicio que prestamos.
IMPORTANTE: Bajo ninguna circunstancia te aparezcas sin tener una, porque en ese caso no podremos atenderte. Cuando llegue el momento de venir por tu prótesis, nosotros te llamamos.
Para solicitar tu prótesis tienes dos opciones: 1. Llamarnos al +(574) 379 2729 y solicitar la asignación de una cita, o 2. Llenar el formulario virtual que encontrarás en nuestra página ¿NECESITAS UNA PRÓTESIS?. Allà también encontrarás información más detallada sobre el servicio que prestamos.
IMPORTANTE: Bajo ninguna circunstancia te aparezcas sin tener una, porque en ese caso no podremos atenderte. Cuando llegue el momento de venir por tu prótesis, nosotros te llamamos.
1. Your stump must not have any open wounds at the time of accessing the service.
If your amputation is recent, you should wait for the wound to heal before requesting a prosthesis with Mahavir Kmina or any prosthetic workshop.
2. You must have a leg that is still in good physical condition to adapt to the prosthesis.
That means you should exercise it regularly. If you move around in a wheelchair, change it to a walker, crutches, or other support than the chair, since strengthening the other leg is essential for adaptation and rehabilitation.
* This condition does not apply to bilateral cases (both legs). 3. You must be part of the subsidized scheme of the Health System (Sisbén); that is to say, you cannot be quoting health with an EPS.
If you belong to the contributory scheme, as a contributor, you have the right to receive a prosthesis through the EPS. Mahavir Kmina exists to help those who have no means of obtaining a prosthesis.
We invite you to exhaust the EPS resource and if you have evidence that shows a previous process in the EPS without success, send it to asistcoordadmin@mahavir-kmina.org to continue with the process. Valid evidence is petition rights, guardianship actions, complaints filed with the Superintendency of Health, a copy of the medical record, or an order issued by a physiatrist requesting the prosthesis.
Please, do not lie on the form. We have mechanisms to verify the regime to which you belong. Providing false information is sanctioned by the Corporation, and by doing it, you will no longer be able to access the benefit.
4. You must keep your stump bandaged before accessing the service. Bandaging the stump is very important in reducing the inflammation that occurs naturally in the stump.
1. Su muñón no debe tener ninguna herida abierta en el momento de acceder al servicio.
Si su amputación es reciente, debe esperar a que la herida sane por completo antes de solicitar una prótesis con Mahavir Kmina o cualquier taller protésico.
2. Debe tener la pierna con la que aún cuenta en buenas condiciones fÃsicas para adaptarse a la prótesis.
Eso significa que debe ejercitarla regularmente. Si usted se desplaza en una silla de ruedas, cámbiala por un caminador, muletas o un apoyo diferente a la silla, debido a que el fortalecimiento de la otra pierna es fundamental para el proceso de adaptación y rehabilitación.
* Esta condición no aplica para los casos bilaterales (ambas piernas).
3. Usted debe ser parte del régimen subsidiado del Sistema de Salud (Sisbén); es decir, usted no puede estar cotizando salud con una EPS.
Si usted pertenece al régimen contributivo, como cotizante, tiene derecho a recibir una prótesis por medio de la EPS. Mahavir Kmina existe para ayudar a aquellas personas que no cuentan con ningún medio para obtener una prótesis.
Lo invitamos a agotar el recurso de la EPS y si cuentas con pruebas que demuestren un proceso previo en la EPS sin éxito, envÃalas a coordadmin@mahavir-kmina.org para continuar con el proceso. Las pruebas válidas son: derechos de petición, acciones de tutela, quejas elevadas ante la Superintendencia de Salud, copia de la historia clÃnica o una orden expedida por un médico fisiatra de solicitud de la prótesis.
Por favor, no mienta en el formulario, contamos con mecanismos para verificar el régimen al cual pertenece, brindar información falsa es sancionado por la Corporación y al hacerlo usted ya no podrá acceder al beneficio nunca más.
4. Usted debe mantener su muñón vendado antes de acceder al servicio. El vendaje del muñón es muy importante para reducir la inflamación que se produce naturalmente en el muñón. Si no sabe cómo vendar su muñón, puede ver el siguiente video tutorial.
Eso depende de ti. Las prótesis de Mahavir Kmina no están diseñadas para deportistas de alto rendimiento, pero permiten realizar una gran cantidad de actividades fÃsicas. Nuestros beneficiarios son capaces de saltar, correr, bailar, montar bicicleta, manejar, nadar, escalar y muchas otras cosas.
Si no nos crees, te invitamos a que visites nuestra página CASOS DE ÉXITO y lo compruebes tú mismo.
It depends on you. Mahavir Kmina prostheses are not designed for high performance athletes, but they allow a great amount of physical activities. Our beneficiaries are able to jump, run, dance, ride a bike, drive, swim, climb and many other things.
If you do not believe us, we invite you to visit our SUCCESS STORIES page and check it yourself.
Eso depende de ti. Las prótesis de Mahavir Kmina no están diseñadas para deportistas de alto rendimiento, pero permiten realizar una gran cantidad de actividades fÃsicas. Nuestros beneficiarios son capaces de saltar, correr, bailar, montar bicicleta, manejar, nadar, escalar y muchas otras cosas.
Si no nos crees, te invitamos a que visites nuestra página CASOS DE ÉXITO y lo compruebes tú mismo.
Apoyar a la causa es sencillo. En este momento, contamos con tres medios para realizar donaciones:
1. Bancolombia checking account # 37932615165. Go to Bancolombia Website
2. Through PSE (Secure Online Payments). Make your donation
3. Mahavir Kmina Project at GlobalGiving, an international fundraising platform for non-profit organizations. Go to our project
In case you need it, our NIT is: 900137524-1.
Apoyar a la causa es sencillo. En este momento, contamos con tres medios para realizar donaciones:
1. Cuenta corriente Bancolombia # 37932615165. Ingresa a la sucursal virtual Bancolombia
2. A tavés de PSE (Pagos Seguros En lÃnea). Haz tu donación
3. Proyecto de Mahavir Kmina en GlobalGiving, una plataforma internacional de recaudación de fondos para organizaciones sin ánimo de lucro. Ingresa a nuestro proyecto
En caso de que lo necesites, nuestro NIT es: 900137524-1.
Apoyar a la causa es sencillo. En este momento, contamos con tres medios para realizar donaciones:
1. Cuenta corriente Bancolombia # 37932615165. Ingresa a la sucursal virtual Bancolombia
2. A tavés de PSE (Pagos Seguros En lÃnea). Haz tu donación
3. Proyecto de Mahavir Kmina en GlobalGiving, una plataforma internacional de recaudación de fondos para organizaciones sin ánimo de lucro. Ingresa a nuestro proyecto
En caso de que lo necesites, nuestro NIT es: 900137524-1.
Si quieres saber quién fue beneficiado con tu aporte, te invitamos a que nos dejes tus datos en el formulario de la página DONA; de esa manera, podemos enviarte un informe sobre el uso que se le dio a tu aporte.
Si quieres saber quién fue beneficiado con tu aporte, te invitamos a que nos dejes tus datos en el formulario de la página DONA; de esa manera, podemos enviarte un informe sobre el uso que se le dio a tu aporte.
No, por ahora. Si vas a realizar tu donación a la cuenta corriente Bancolombia, deberás hacerla a través de un cajero, una sucursal fÃsica o la sucursal virtual.
Al contribuir con la causa de Mahavir Kmina, recibirás las siguientes contraprestaciones:
1. Certificado de donación que podrás emplear para lograr una deducción en tus impuestos.
2. Informe detallado de las personas que fueron beneficiadas con tu aporte.
3. Tarjeta de agradecimiento.
NOTA: para solicitar las contraprestaciones, envÃanos un correo con el comprobante de la donación y tus datos (nombre, teléfono y número de documento) a cooperacionkmina@mahavir-kmina.org. Si la donación es anónima, esto no será posible.
By contributing to the cause of Mahavir Kmina, you will receive the following considerations:
1. Donation certificate.
2. Detailed report of the people who were benefited with your contribution.
3. Thank you card.
NOTE: to request the compensation, send an email with your information (name, phone number and your identification number) and proof of payment. If the donation is anonymous, this will not be possible.
Al contribuir con la causa de Mahavir Kmina, recibirás las siguientes contraprestaciones:
1. Certificado de donación que podrás emplear para lograr una deducción en tus impuestos.
2. Informe detallado de las personas que fueron beneficiadas con tu aporte.
3. Tarjeta de agradecimiento.
4. Kit de regalo de la Tienda Mahavir Kmina.
NOTA: para solicitar las contraprestaciones, déjanos tus datos en el formulario de la página Haz tu donación y nos pondremos en contacto contigo. Si la donación es anónima, esto no será posible.
Antes de solicitar nuestro servicio, es fundamental que tengas en cuenta las siguientes recomendaciones:
1. Tu muñón debe estar sano: eso significa que no debe presentar ningún tipo de herida abierta, ampollas sangrantes, inflamaciones severas o infecciones.
2. Tu muñón debe vendarse: venda tu muñón con vendajes elásticos para reducir la hinchazón, de esa manera se ajustará mejor a tu prótesis. En la pregunta ¿Cómo vendar mi muñón? encontrarás un instructivo que explica cómo hacerlo.
3. Tu otra pierna debe estar fuerte: tu pierna remanente debe estar fuerte para poder desplazarte con la prótesis. Realiza actividades fÃsicas con regularidad y evita a toda costa la silla de ruedas.
Before requesting our service, it is essential that you take into account the following recommendations:
1. Your stump should be healthy: that means it should not present any type of open wound, bleeding blisters, severe inflammations or infections.
2. Your stump should be bandaged: bandage your stump with elastic bandages to reduce swelling, it will fit better to your prosthesis in that way. In the question How to bandage my stump? You will find an instruction manual that explains how to do it.
3. Your other leg should be strong: your remaining leg should be strong to be able to move with the prosthesis. Do physical activities regularly and avoid the wheelchair at all costs.
Antes de solicitar nuestro servicio, es fundamental que tengas en cuenta las siguientes recomendaciones:
1. Tu muñón debe estar sano: eso significa que no debe presentar ningún tipo de herida abierta, ampollas sangrantes, inflamaciones severas o infecciones.
2. Tu muñón debe vendarse: venda tu muñón con vendajes elásticos para reducir la hinchazón, de esa manera se ajustará mejor a tu prótesis. En la pregunta ¿Cómo vendar mi muñón? encontrarás un instructivo que explica cómo hacerlo.
3. Tu otra pierna debe estar fuerte: tu pierna remanente debe estar fuerte para poder desplazarte con la prótesis. Realiza actividades fÃsicas con regularidad y evita a toda costa la silla de ruedas.



